8/14/2011

日本へ出発 Departure for Japan

ぎりぎりでしたが、ミネアポリスからの飛行機に間に合いました。皆さんがちゃんと5時にレッドウィングにある駐車場で合流して、5時10分に出発しました。ミネアポリス空港に着いたのは6時10分でした。そこでだいぶ時間がかかったのは、やはりチェックインと荷物の預かりでした。最近までは、70パウンド(31キロ)以内の荷物は大丈夫でしたが、今50パウンド(国内線の22キロと同じ)になっています。そして、オーバーすると一個に付き200ドルもの料金がかかるので、チェックインのカウンターで少しばたばたしました。でも幸い、ユナイテッド航空の方々は私達の情況が分かっていたので、乗れるまで待っていただきました。みんな無事にシカゴの乗り換えができたのでしょう。元気な姿で伊方町に帰ることを期待しています。一緒に帰りたかったのは私だけではないと思います!

It was tight, but the kids made it onto their plane out of Minneapolis. Everyone gathered at the designated parking lot in Red Wing promptly at 5am, and we were on our way to the airport at 5:10, arriving at MSP about one hour later, at 6:10. Then came the big time-consumer: checking in and checking baggage. Until recently, international passengers were allowed to carry 70 lbs. per checked suitcase, but now it has been reduced to 50 lbs, just like domestic flights. I heard that the charge for checking overweight bags is around $200, and there was a lot of frantic repacking at the check-in counter. Luckily, the good people at United knew about our situation and made sure the plane didn't leave without the kids and their chaperons. I hope that they made their Chicago connection without difficulty and that they are now on their way to Tokyo. I'm sure I'm not the only one who wanted to go with them!

4 comments:

  1. It was so difficult to say goodbye. This year's Ikata students were so wonderful in many different ways. We will miss them terribly. I will never forget the tears I saw this morning. Remember, there is no reunion without first a goodbye.

    ReplyDelete
  2. 子供達は、とても素晴らしい出会いと思い出をたくさん手にして帰って来ました。みんなで、再びレッドウィングに行くと、張り切っています。私達家族は、この交流で新しい家族を持つ事ができました。本当に素晴らしい経験が出来ました。
    ジェサミン、お礼が遅くなりましたが、本当に本当にお世話になりました。このフライングミカンのおかげで、私達は日本で安心して、子供達の帰りを待つ事が出来ました。そして、忙しい中で、子供達のお世話をしていただきありがとうございました。最後に、群のツナピラフのご利用ありがとうございました。(吉の叔母のしのぶより)

    ReplyDelete
  3. To chris
    Thank you very much for your kindness.
    Chihiro showed me a picture of jenyffer.
    I was surprised and so glad.
    It was wonderful gift to me.
    I praise your work.

    ReplyDelete
  4. nice blog!! full of interesting information!! ^^ I added you because I have a blog too but, it's not so interesting like yours. ahahha besides, I write in portuguese. I am eden, CIR in Saitama, by the way.

    ReplyDelete

下の四角の中でコメントを書いた後で「Publish」を押すと自動的に掲載されます。なお、全てのコメントの内容がブログの管理者にチェックされますので、個人情報が無い事を確認した上、publishをクリックしてください。

Comment as (〜としてコメントを残す)のところで、Anonymous(匿名)をドロップダウンメニューから選択してもいいですし、登録したIDを使っていただいてもいいです。