8/16/2016

Day 12-14 - Safe Arrival in Ikata 派遣団が無事に帰国しました!

After a total of three flights, two buses and two days, the students and teacher from Ikata have arrived safely back in Japan.

Please look forward to more entries and photos from the 20th annual sister city exchange trip as well as reflections from the students' and teacher.

3つのフライトと二つのバスと二日間で旅行して、今年の派遣団が伊方町に無事に帰りました。

これから、第20回中学生姉妹都市派遣プログラムからのポストと写真をもっと載せていって、それと参加者からの報告を楽しみにしてください。

8/11/2016

Day 6 - Drum Circle, Tree Planting, & Welcome Party

Today, in the morning, the kids climbed up Barn Bluff. After lunch, we visited the Anderson Center and Universal Music Company and took part in a drumming circle. We then headed to Covill Park to plant our sister city tree. The tree for this year is a Newport Plum and should bloom next June. After planting, we enjoyed a delicious dinner of pulled pork sandwiches and exchanged gifts.
今日は、まずバーンブラフという小さな山を登りました。昼ご飯の後、アンダーソンセンターにいって、芸術をみて、ドラムサークルに参加しました。それから、コーヴィル公園に行って、記念植樹を行いました。今年の木の種類は、ニューポートうめと言います。来年の6月に咲くと思われます。その後、歓迎会が行われて、プルドポークサンドイッチを食べながら、お土産を交換しました。
Read moreをクリックしてください。

Day 5 - River City Days Parade

Today was the big day - walking in the River City Days Parade. The kids from Ikata and Red Wing dressed in Japanese yukata. The girls also wore cute flower hair accessories. We followed Matt in his blue truck with all of the gifts from Ikata previously sent via post and replenished our bags whenever we ran out of things to hand out. The Japanese fans were especially popular with the crowd on a hot summer's day.
ようやく、リバーシティーデイズのパレードの日がやっと来ました。伊方とRW市からの子は浴衣で着ていました。女子は、とても可愛い花のヘアピンをつけました。マットさんの青いトラックを追いかけて、トラックの中には一ヶ月前に送ったお土産を運んでくれました。自分の持っているバッグの中におみやげがなくなったら、スコットというあゆみのホストファザーはあるおみやげを渡してくれました。暑い夏の日のためうちわは大人気でした。
Read moreをクリックしてください。

8/10/2016

Day 4 - Pottery Museum, Red Wing Shoes, and Disc Golf

Note: I would like to apologize for the slow updating of posts. There have been issues with trying to upload photos on a mobile device, so please look forward to longer posts and more photos after the program is finished. Thank you for your understanding,
遅く更新してしまいまして大変申し訳ありません。携帯で写真をアプロードする問題など行ってしまいます。ですから、帰国後、もっと長い更新・ポスト・たくさんの写真を楽しみにしてください。よろしくお願いします。

Today, we first visited the Red Wing Pottery Museum. They gave us candy to start out the tour. The pottery in Red Wing is known for its stoneware which was used to keep practical items such as water, dried meats, vegetables, and medicine.
今日は、まず、レッドウィングの焼物博物館に行きました。見回す前にルートビールキャンディーをいただきました。RW市の焼物の名物は、ストーンウエアで、容器としていろいろなものが入っていました。例えば、水、乾肉、野菜、薬など入っていました。
Read moreをクリックしてください。

8/07/2016

Day 3 - Arrival in Red Wing

We took a small regional plane to Minneapolis on Friday afternoon and arrived 20 minutes early.
金曜日には、ミネソタ州のミネアポリス市空港へ出発しました。20分程早く到着しました。

Each student met with their respective host families.
それぞれのホストファミリーと初めて出会いました。

Michika and Nagisa with the Marty Family.
みちかとなぎさとマーティファミリー

Benio and Minami with the Nagel Family.
べにおとみなみとネイゲルファミリー

Hyuga with the Toegel Family.
ひゅうがとトーゲルファミリー
Ayumi with the Palmatier Family.
あゆみとパルマティアファミリー
Mrs. Shinozawa with the Erickson and Quinn Family.
篠沢先生とエリクソン・クインファミリー

We then headed to the Mall of America - the largest mall in the United States. We visited the indoor amusement park and rode several rides.
それから、アメリカである最大のモールというモール・オブ・アメリカに行きました。モールの中には遊園地で遊んでいました。
At the end, some of the girls tried out a penny pressing machine.
そのあと、ある女子はペニープレスマシンを体験しました。

For dinner, we headed to Ikea - known for its cheap, but delicious Swedish meatballs.
晩ご飯はイケアに行って、名物は安くて美味しいスウェーデンミートボールです。

Afterwards, we walked around the IKEA showroom floor, the students playing around as if each room was their home. Michika shows her "Kingly" face after being served "coffee".
食べてから、イケアを歩いてみて、学生たちは家ごっこしました。みちかの「王様」のような顔をしながら、コーヒーをもらいました。


8/03/2016

Day 17 & Day 1 - See You Japan, Hello U.S.A! またね日本、ハロ!アメリカ

After traveling by two buses and two planes (total travel: 21 hours), the 20th Ikata Student Delegation has arrived at our first stop in Chicago, Illinois. 
バスと飛行機で(全部旅行していた時間:21)、第20回伊方中学生派遣団はやっとイリノイ州シカゴ市に到着しました!
疲れているようですが、ガイドさんが来たバスはすごくて中にはダンスパーティみたいで驚きました。
Even though everyone was plenty tired from the long trip, we were surprised by the bus the tour guide came in - it was like a dance party inside!
明日はシカゴ市内の観光ですので、ゆっくり休みます。
Tomorrow we will start a big tour of Chicago, so for now we will rest up.